 |
Intérprete Traductor
|
|
|
¿Quién
es un Intérprete Traductor?
|
El Intérprete Traductor es un profesional que puede manejar
dos idiomas de forma consecutiva, simultánea, escrita o visual
El Intérprete Traductor transfiere de un idioma a otro
no sólo conocimientos teóricos y prácticos, sino
también estilo, cultura, entonación y dicción, para
así llevar a cabo una equivalencia.
|
Lenguajes
que domina
|
Al término de su carrera
el Intérprete Traductor conoce a nivel lingüístico,
sintáctico, semántico, lógico, gramático y semiótico
el Inglés, Español, Francés e Italiano. |
Computación

|
El alumno obtendrá un Diploma de manejo Software con los
siguientes paquetes:
- Windows
- Word
- Excel
- Power Point
- Corel Draw
|
Registro
|
Está registrada en S.E.C. y B.S.
Clave de Centro de Trabajo 15PET0039Y
Clave Estatal: 0307TTPTUM0043
|
Duración
|
Seis Semestres
|
Infraestructura


|
Contamos con un laboratorio SONY multimedia el cual cuenta con
30 cabinas y desde las cuales puedes:
- Interactuar con tu profesor si tienes alguna duda
- Interacturar con tus compañeros para escuchar su trabajo, al
mismo tiempo que ves un video/DVD, escuchas una cinta/CD
o una conferencia.
- Ser monitoreado por tu profesor al grabar tu voz sin que te des cuenta
para así llevar una evaluación objetiva.
|
Requisitos
|
- Acta de nacimiento original y dos copias
- Certificado de secundaria o preparatoria en original y dos copias
- Certificado Médico
- Comprobante de Domicilio
- 8 Fotografías tamaño infantil blanco y negro
- CURP en original y copia
- Acreditar los exámenes de adminisión. En caso de no
acreditar las evaluaciones tienen como opción inicial con un
curso propedéutico.
- Entrevista con el Director de Intérprete-Traductor
|
Personal
Docente
|
Contamos con personal altamente
capacitado no sólo en su asignatura sino también en las
T écnicas de Traducción e Interpretación, mismas
que incorporan en sus clases.
|
Campo
de Trabajo
|
Las posibilidades del Intérprete-Traductor son infinitas
todo depende del área de interés y de la especialización
que éste haga de la misma. Por ejemplo, puede desarrollarse en:
- Congresos Nacionales e Internacionales
- Empresas Transnacionales
- La Administración Pública
- Iniciativa Privada
- Bufetes Jurídicos
- Embajadas, Consulados, Nunciaturas
- Casas Editoriales
- Investigación
- Intérprete-Traductor Free-Lance
- Medios de Comunicación: televisión, subtitulación,
radiodifusoras, periódicos, etc.
- Guía de Turistas
|
Certificación
|
Procedimiento:
- El alumno obtiene la certificación DELF A1-A2-A3-A4.
(Francés)
- El alumno obtiene el TOEFL (Inglés)
- El alumno obtiene el Cils Livello UNO y Livello DUE (Italiano)
- El alumno recibe un certificado después de que presenta un
examen profesional donde se comprueban sus habilidades como Intérpete-Traductor
en los cuatro idiomas.
|
Boletín
|
Estimados padres de familia y alumnos:
El International Institute Dirección Interprete les notifica puntos
importantes de este semestre escolar. Cualquier duda al respecto estoy
para servirles en el tel. 5344-2290 y 91.
|
31 de Marzo al 4 de Abril
|
Segundo exámen extraordinario.
Lugar: Servicios Escolares
Hora: 2:30pm
|
7 de Abril
|
Vence el pago correspondiente a
la primera quincena de abril. Recuerde que si tiene algún adeudo
con tesorería no podrá presentar exámenes ni
asistir a clases. |
14 al 25 de Abril
|
Suspensión de clases
¡Felices vacaciones! |
21 de Abril
|
Vence el pago correspondiente a
la segunda quincena de abril. Recuerde que si tiene algún adeudo
con tesorería no podrá presentar exámenes ni
asistir a clases. |
1 al 5 de Mayo
|
Suspensión de clases
¡Felices Vacaciones! |
6 de Mayo
|
Vence el pago correspondiente a
la primera quincena de mayo. Recuerde que si tiene algún adeudo
con tesorería no podrá presentar exámenes ni
asistir a clases. |
9 de Mayo
|
Junta Docente Académica.
Salida de Alumnos a las 12:30 pm. |
15 de Mayo
|
Suspención de clases.
¡Feliz día del Maestro!
|
20 de Mayo
|
Vence el pago correspondiente a
la segunda quincena de mayo. Recuerde que si tiene algún adeudo
con tesorería no podrá presentar exámenes ni
asistir a clases. |
16 al 26 de Mayo
|
Aplicación de Exámenes
Bimestrales (2do.Bimestre). |
26 al 30 de de Mayo
|
Aplicación del Primer
Examen a Título de Suficiencia. |
30 de Mayo
|
Entrega de Boletas |
5 y 20 de Junio
|
Vence el pago correspondiente a
la primera (5) y segunda quincena de junio (20). Recuerde que si tiene
algún adeudo con tesorería no podrá presentar
exámenes ni asistir a clases. |
6 de Junio
|
Junta Académica Docente.
Salida de los alumnos a las 12:30 pm.
|
26 al 30 de Junio
|
Aplicación de exámenes
correspondientes al 3er. Bimestre. |
27 de Junio
|
Junta Académica Docente.
Salida de los alumnos a las 12:30 pm. |
1 al 4 de Julio
|
Aplicación de exámenes
correspondientes al 3er. Bimestre. |
10 de Julio
|
Firma de calificaciones 12:30 pm. |
11 de Julio
|
Entrega de Boletas internas.
Ceremonia. |
Notas Importantes
|
- Respeta el número límite que tienes de faltas
para cada mes. Recuerda que la tolerancia máxima es de
5 minutos. Tus retardos generan una falta
- Justifica tu ausencia el día en que te incorporas. Tu
directora te dará una justificante. Una copia para ti para
ser firmado por tus maestros y otra para servicios escolares para
expediente.
- El uso de celulares esta prohibido dentro del salón de
clases. El teléfono del Instituto estará disponible
para emergencias.
- Está establecido el uso de playera y el gafete los martes
y jueves de ser posible todos los días
|
|